Understand Chinese Nickname
情诺能自控我要心有何用
[qíng nuò néng zì kòng wŏ yào xīn yŏu hé yòng]
Translating literally: 'if emotions and promises can be controlled, what is my heart used for?' This implies helplessness towards controlling one's feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
入我心了咋办
[rù wŏ xīn le ză bàn]
Translated this means what should I do if youve entered my heart ? implying feeling powerless in ...
一颗心守不住
[yī kē xīn shŏu bù zhù]
Literally translated as a heart that cannot be guarded this suggests feeling vulnerable or incapable ...
心若能自控
[xīn ruò néng zì kòng]
This translates to if my heart can control itself It reflects someone longing for emotional restraint ...
情若能止心若能控
[qíng ruò néng zhĭ xīn ruò néng kòng]
This can be translated as If only love could stop and if only my heart could be controlled It conveys ...
我以为捂着心脏就不疼了
[wŏ yĭ wéi wŭ zhe xīn zàng jiù bù téng le]
Directly translated it means I think if I press my heart it won ’ t hurt This conveys a selfsoothing ...
心不动则不通
[xīn bù dòng zé bù tōng]
Loosely translated it means if the heart doesnt move it will not understand This idiom stresses the ...
心疼是我不舍得你
[xīn téng shì wŏ bù shè dé nĭ]
Literally translating to heart pain makes me unwilling to let you go it means the owner of this username ...
控你心
[kòng nĭ xīn]
Translating to control your heart this name could symbolize emotional dominance over someone or ...
亦束心
[yì shù xīn]
‘束心’ can translate to bind the heart or constrain emotions It implies having feelings of attachment ...