-
难免心痛
[nán miăn xīn tòng]
Literally translated to “ Its hard not to feel heartache ” it conveys emotional vulnerability ...
-
你的心会流泪麽
[nĭ de xīn huì liú lèi mó]
A poetic expression questioning whether the heart emotionally speaking of another is moved or feels ...
-
心是个控制不住的东西
[xīn shì gè kòng zhì bù zhù de dōng xī]
Translated as The Heart Is Something That Cant Be Controlled this name expresses the uncontrollable ...
-
其实你不懂我的心
[qí shí nĭ bù dŏng wŏ de xīn]
This phrase directly translates to Actually you dont understand my heart suggesting emotional ...
-
你不懂我的痛你不懂我的心
[nĭ bù dŏng wŏ de tòng nĭ bù dŏng wŏ de xīn]
Translated as You dont understand my pain You dont understand my heart It reflects the loneliness ...
-
我的心你不懂
[wŏ de xīn nĭ bù dŏng]
This phrase means You dont understand my heart expressing frustration or sadness that another person ...
-
心若一动情难自禁
[xīn ruò yī dòng qíng nán zì jìn]
Translating as Heart Moves Emotion Cannot Be Contained it depicts an overwhelming emotional state ...
-
君心不可期
[jūn xīn bù kĕ qī]
It can be translated as Your heart cannot be expected which conveys a feeling of uncertainty and unpredictability ...
-
心不动怎会痛
[xīn bù dòng zĕn huì tòng]
This name If the heart doesnt move how would it hurt implies that emotional pain or distress arises ...