-
负我狗待我强大毁你梦
[fù wŏ gŏu dài wŏ qiáng dà huĭ nĭ mèng]
This phrase expresses feelings of betrayal and resentment It reflects an intense determination ...
-
选他弃我少年你真棒
[xuăn tā qì wŏ shăo nián nĭ zhēn bàng]
A sarcastic or bitter expression directed at someone for choosing another person over them The phrase ...
-
带你长裙落地我一脚绊死你
[dài nĭ zhăng qún luò dì wŏ yī jiăo bàn sĭ nĭ]
This phrase contains irony or sarcasm about betrayal or an unpleasant relationship outcome meaning ...
-
容她只能毁我
[róng tā zhĭ néng huĭ wŏ]
A somewhat selfsacrificing name suggesting that loving or tolerating someone might come at ones ...
-
你的下无情的换了别人
[nĭ de xià wú qíng de huàn le bié rén]
This could be translated as ‘ Cruelly you have replaced me with someone else ’ This phrase indicates ...
-
他对你已无情要久伴何用
[tā duì nĭ yĭ wú qíng yào jiŭ bàn hé yòng]
This phrase reflects a feeling of disappointment and sadness It indicates that if someone has no ...
-
淡漠了执着
[dàn mò le zhí zhe]
This phrase signifies losing the fervor or zeal towards something one once strongly believed in ...
-
依赖了不该依赖的贱人
[yī lài le bù gāi yī lài de jiàn rén]
This carries a negative connotation expressing that one has become reliant on someone unworthy ...
-
爱逞强的我丢了他
[ài chĕng qiáng de wŏ diū le tā]
The phrase depicts someone prone to acting tough losing something or someone important It could ...