Understand Chinese Nickname
依赖了不该依赖的贱人
[yī lài le bù gāi yī lài de jiàn rén]
This carries a negative connotation, expressing that one has become reliant on someone unworthy or contemptible. It reflects regret or disdain towards a past relationship or a person’s behavior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
挽留错人
[wăn liú cuò rén]
It conveys a sense of wrongly holding onto someone who isnt suitable perhaps implying regretful ...
无力深拥
[wú lì shēn yōng]
Conveys a sentiment of powerlessness to embrace or hold onto something or someone dearly This reflects ...
我的不舍得成了你的资本
[wŏ de bù shè dé chéng le nĭ de zī bĕn]
This phrase expresses a feeling of resentment where the user ’ s unwillingness to give up on someone ...
己慢慢懂什么叫犯贱
[jĭ màn màn dŏng shén me jiào fàn jiàn]
A reflection on ones personal understanding over selfdeprecating or humiliating oneself to gain ...
你心太狠
[nĭ xīn tài hĕn]
It reflects dissatisfaction and blame towards someone else because that person seems not compassionate ...
何必为你犯贱惹人厌
[hé bì wéi nĭ fàn jiàn rĕ rén yàn]
This name expresses disappointment or frustration towards someones behavior It means theres no ...
曾经的温存滥人情
[céng jīng de wēn cún làn rén qíng]
This expresses regret for a past fondness now regarded as promiscuity or insincerity abusiveness ...
怨你未挽
[yuàn nĭ wèi wăn]
Conveys feelings of regret or reproach toward a person maybe because they did not act quickly enough ...
瞎了眼才会爱上他
[xiā le yăn cái huì ài shàng tā]
It expresses extreme dissatisfaction or regret towards a past romantic relationship suggesting ...