Understand Chinese Nickname
念你细如裂冰
[niàn nĭ xì rú liè bīng]
Missing You, Faint as Cracking Ice: Expresses feelings of longing for someone where emotions are delicate yet powerful enough to crack ice, showing strong but restrained passion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
冰若有情
[bīng ruò yŏu qíng]
Translates as If Ice Had Feelings using ice as metaphor for coldness or impassiveness The phrase ...
冷漠如冰
[lĕng mò rú bīng]
Cold as Ice : Describes oneself or someone else who is very coldhearted emotionally distant or unresponsive ...
冰的无情
[bīng de wú qíng]
Ices heartlessness This conveys the image of someone as cold and emotionless as ice reflecting a ...
拥之暖心失而凉心
[yōng zhī nuăn xīn shī ér liáng xīn]
To feel warmth when embraced and to feel coldness upon losing it This expresses a sensitive and vulnerable ...
相思成瘾相见如冰
[xiāng sī chéng yĭn xiāng jiàn rú bīng]
Translates to missing you is addictive but meeting is as cold as ice Reflects the paradoxical feelings ...
冷情冰心泪雨成霜
[lĕng qíng bīng xīn lèi yŭ chéng shuāng]
This expresses an icy emotionless heart caused by a deluge of tears turning to frost A poetic way to ...
思念动人心弦
[sī niàn dòng rén xīn xián]
This means the longing for someone or something can touch and resonate within the heart It portrays ...
情冰
[qíng bīng]
Emotion Ice implies feelings so cold they seem frozen — could relate to someone who appears emotionless ...
冰封的心等你来解
[bīng fēng de xīn dĕng nĭ lái jiĕ]
Expresses emotional healing or a turning point from indifference to affection toward someone symbolized ...