Understand Chinese Nickname
情冰
[qíng bīng]
'Emotion Ice' implies feelings so cold they seem frozen—could relate to someone who appears emotionless, detached, perhaps hurt deeply in the past that now shields themselves from getting hurt again by freezing emotions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
结成了冰
[jié chéng le bīng]
Turned to ice This implies the user may be feeling cold emotionally indifferent to outside feelings ...
冰若有情
[bīng ruò yŏu qíng]
Translates as If Ice Had Feelings using ice as metaphor for coldness or impassiveness The phrase ...
冰的无情
[bīng de wú qíng]
Ices heartlessness This conveys the image of someone as cold and emotionless as ice reflecting a ...
二寸冰
[èr cùn bīng]
TwoInch Ice which could be a metaphor for emotional coldness or indifference indicating a reserved ...
融冰似泪
[róng bīng sì lèi]
Melting ice like tears symbolizes sadness or the thawing of ones cold emotions into tears It suggests ...
冻心冻情
[dòng xīn dòng qíng]
This means Frozen Heart Frozen Feelings indicating that the person may have suffered from coldhearted ...
冻结感情
[dòng jié găn qíng]
Frozen Emotions implies that feelings or affections are on hold indicating emotional numbness ...
如冰刺骨
[rú bīng cì gú]
Cold As Ice Bone signifies extreme coldness or emotional numbness perhaps reflecting feelings ...
心冷成冰
[xīn lĕng chéng bīng]
The phrase heart turned cold as ice reflects deep disillusionment and emotional numbness It might ...