-
结成了冰
[jié chéng le bīng]
Turned to ice This implies the user may be feeling cold emotionally indifferent to outside feelings ...
-
冰若有情
[bīng ruò yŏu qíng]
Translates as If Ice Had Feelings using ice as metaphor for coldness or impassiveness The phrase ...
-
冷漠如冰
[lĕng mò rú bīng]
Cold as Ice : Describes oneself or someone else who is very coldhearted emotionally distant or unresponsive ...
-
冰的无情
[bīng de wú qíng]
Ices heartlessness This conveys the image of someone as cold and emotionless as ice reflecting a ...
-
凉如冰
[liáng rú bīng]
Cold as ice signifies a cold personality aloofness and lack of warmth or emotion It can describe someone ...
-
冰棒
[bīng bàng]
An ice stick This could be used metaphorically to imply a cold and indifferent ...
-
如冰
[rú bīng]
As Cold As Ice : Conveys the feeling of being icycold either emotionally or physically which can ...
-
孤傲似冰
[gū ào sì bīng]
Conveys a sense of cold pride or loneliness that feels like ice Such a name indicates an aloof reserved ...
-
情冰
[qíng bīng]
Emotion Ice implies feelings so cold they seem frozen — could relate to someone who appears emotionless ...