Understand Chinese Nickname
你许的誓言溃了我的世界
[nĭ xŭ de shì yán kuì le wŏ de shì jiè]
Reflects heartbreak or disappointment. The vows or promises given by someone have devastated their world. A very emotionally intense nickname, expressing a dramatic betrayal.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
山盟海誓那么不堪一击
[shān méng hăi shì nèi me bù kān yī jī]
‘ Vows sworn in the mountains and oceans turn out so frail ’ suggests disappointment about how unbreakable ...
逝失的誓言苍白的挽回
[shì shī de shì yán cāng bái de wăn huí]
Lost Vows and Pale Redemption : Expresses the pain of unfulfilled promises and desperate attempts ...
当誓言如此般的欲痛
[dāng shì yán rú cĭ bān de yù tòng]
Expressing intense pain related to broken promises translating to When vows cause such desireful ...
庸俗的誓言莫名的眼泪
[yōng sú de shì yán mò míng de yăn lèi]
This translates to ‘ Vulgar vows and inexplicable tears ’ The name suggests feeling emotional ...
眼泪下的誓言
[yăn lèi xià de shì yán]
Vows beneath tears expresses a scenario where emotional oaths are made during moments of sadness ...
泪淋湿承诺
[lèi lín shī chéng nuò]
This translates to Tears Soaked My Promises It reflects a poignant sense of broken vows or pledges ...
我的痛是你给的承诺
[wŏ de tòng shì nĭ jĭ de chéng nuò]
Translated as My pain comes from your promise this name implies heartbreak resulting from unfulfilled ...
你搂她睡却和我发誓
[nĭ lŏu tā shuì què hé wŏ fā shì]
This name highlights betrayal and broken promises implying a scenario where someone sleeps with ...
誓言演变为失言
[shì yán yăn biàn wéi shī yán]
It describes how solemn vows or promises have become broken expressing disappointment due to unfulfilled ...