Understand Chinese Nickname
你偷了我的心怎么不还我
[nĭ tōu le wŏ de xīn zĕn me bù hái wŏ]
'You Stole My Heart, Why Won't You Return It?' This conveys the playful yet poignant idea of having feelings stolen by someone, often referring to romantic attraction.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你偷走了我的心
[nĭ tōu zŏu le wŏ de xīn]
You Stole My Heart an expression of affection or infatuation It signifies that someone has captivated ...
心已被窃取
[xīn yĭ bèi qiè qŭ]
My heart has been stolen It refers to having strong feelings for someone who unexpectedly entered ...
你偷了我的心
[nĭ tōu le wŏ de xīn]
Directly translates to You Stole My Heart which represents infatuation or falling deeply for someone ...
你像贼一样偷了我的心脏
[nĭ xiàng zéi yī yàng tōu le wŏ de xīn zàng]
This romantic metaphor suggests that the person you the object of affection has stolen their heart ...
小偷把我的心还给我
[xiăo tōu bă wŏ de xīn hái jĭ wŏ]
Return my heart thief An interesting expression describing how one feels their heart is stolen by ...
伱把莪心偷走
[nĭ bă é xīn tōu zŏu]
You stole my heart a direct translation indicates being captivated or falling deeply in love with ...
偷了你心
[tōu le nĭ xīn]
Stole Your Heart directly indicating having fallen in love unintentionally and possibly implying ...
你偷了我心
[nĭ tōu le wŏ xīn]
You Stole My Heart reflects affectionate admiration often used poetically in English too The owner ...
你盗我心
[nĭ dào wŏ xīn]
You Steal My Heart expresses that someone has deeply captivated or stolen ones heart reflecting ...