Understand Chinese Nickname
你偷了我的心可你却没珍惜
[nĭ tōu le wŏ de xīn kĕ nĭ què méi zhēn xī]
Meaning 'you stole my heart, but you didn’t cherish it', this signifies love that was unreciprocated or underappreciated, leading to feelings of heartbreak or longing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你偷走了我的心
[nĭ tōu zŏu le wŏ de xīn]
You Stole My Heart an expression of affection or infatuation It signifies that someone has captivated ...
你不爱我才忘了心疼我
[nĭ bù ài wŏ cái wàng le xīn téng wŏ]
You only forgot to cherish me because you no longer love me This phrase expresses sadness about losing ...
你偷了我的心
[nĭ tōu le wŏ de xīn]
Directly translates to You Stole My Heart which represents infatuation or falling deeply for someone ...
人心都给你了你却嫌弃了
[rén xīn dōu jĭ nĭ le nĭ què xián qì le]
Means I ’ ve given you my heart yet you despised it This conveys feelings of unreciprocated love and ...
他盗我心还我无情
[tā dào wŏ xīn hái wŏ wú qíng]
It means He Stole My Heart but Returned No Affection ’ It describes someone falling madly in love ...
我把心给了你你却不珍惜
[wŏ bă xīn jĭ le nĭ nĭ què bù zhēn xī]
I gave you my heart but you do not cherish it This reflects disappointment from feeling undervalued ...
枉付深情
[wăng fù shēn qíng]
Translates into Misplaced Affection or Love Unreciprocated This conveys the pain and sadness of ...
你偷走了我整颗心脏
[nĭ tōu zŏu le wŏ zhĕng kē xīn zàng]
The phrase You stole my whole heart expresses deep love or infatuation Its an emotional statement ...
伱把莪心偷走
[nĭ bă é xīn tōu zŏu]
You stole my heart a direct translation indicates being captivated or falling deeply in love with ...