Understand Chinese Nickname
你说出对不起真可笑
[nĭ shuō chū duì bù qĭ zhēn kĕ xiào]
The user finds it absurd or unreasonable when someone says sorry, perhaps due to a feeling that an apology is not meaningful or is too little, too late in this context.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别跟我说对不起谁要没关系
[bié gēn wŏ shuō duì bù qĭ shéi yào méi guān xì]
Do Not Say Sorry To Me If Nothing Else Matters : It seems the user may have grown weary of receiving ...
对不起是一种理由
[duì bù qĭ shì yī zhŏng lĭ yóu]
Sorry Is an Excuse This could reflect on peoples tendency to use apologies merely as a convenient ...
對不起只是一種藉口
[duì bù qĭ zhĭ shì yī zhŏng jiè kŏu]
Sorry is just an excuse The user may have a cynical or realistic attitude towards apologies or regret ...
我的对不起很廉价
[wŏ de duì bù qĭ hĕn lián jià]
My Apology is Worthless reflects the users feeling about repeated wrongdoings that even an apology ...
不要说对不起我承受不起
[bù yào shuō duì bù qĭ wŏ chéng shòu bù qĭ]
Don ’ t say sorry ; I cant handle it The person feels that an apology from someone would be too much ...
我不需要你的抱歉
[wŏ bù xū yào nĭ de bào qiàn]
It conveys the sentiment that an apology from someone isn ’ t needed or accepted ; perhaps because ...
为何不说抱歉
[wéi hé bù shuō bào qiàn]
This name expresses frustration or disappointment questioning why someone does not apologize ...
你又何必说抱歉
[nĭ yòu hé bì shuō bào qiàn]
Expresses an exasperation towards apologies meaning there ’ s no need for the person to apologize ...
连你的道歉我都觉得虚伪
[lián nĭ de dào qiàn wŏ dōu jué dé xū wĕi]
The name suggests cynicism or disappointment The user probably believes that apologies especially ...