Understand Chinese Nickname
对不起是一种理由
[duì bù qĭ shì yī zhŏng lĭ yóu]
'Sorry Is an Excuse'. This could reflect on people's tendency to use apologies merely as a convenient way out without truly facing issues, highlighting skepticism towards hollow apologies.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
别跟我说对不起谁要没关系
[bié gēn wŏ shuō duì bù qĭ shéi yào méi guān xì]
Do Not Say Sorry To Me If Nothing Else Matters : It seems the user may have grown weary of receiving ...
再多的对不起还有什么用
[zài duō de duì bù qĭ hái yŏu shén me yòng]
Even if there are many sorries what can they do suggests that endless apologies can be meaningless ...
對不起只是一種藉口
[duì bù qĭ zhĭ shì yī zhŏng jiè kŏu]
Sorry is just an excuse The user may have a cynical or realistic attitude towards apologies or regret ...
也许我只能说对不起
[yĕ xŭ wŏ zhĭ néng shuō duì bù qĭ]
Expressing a feeling where apology seems the only appropriate response for regretful situations ...
对不起有个屁用
[duì bù qĭ yŏu gè pì yòng]
An expression of frustration translating to Sorry Has No Use at All conveying that apologies are ...
抱歉理由
[bào qiàn lĭ yóu]
Conveys someones apologies but with a touch of reservation or holding back Perhaps the apology isnt ...
一句对不起仅此而已
[yī jù duì bù qĭ jĭn cĭ ér yĭ]
Saying sorry once just that Expresses a view on apologies merely stating sorry might not make much ...
你又何必说抱歉
[nĭ yòu hé bì shuō bào qiàn]
Expresses an exasperation towards apologies meaning there ’ s no need for the person to apologize ...
对不起只是一种借口
[duì bù qĭ zhĭ shì yī zhŏng jiè kŏu]
It translates to sorry is just an excuse Used here to describe someone who uses apologizing merely ...