-
遭你嫌
[zāo nĭ xián]
Hated by you : Conveys feelings of rejection or being unwanted ; the name reflects disappointment ...
-
早说不爱我么我又不贱
[zăo shuō bù ài wŏ me wŏ yòu bù jiàn]
The name roughly translates to Had you told me early you didn ’ t love me then I am not lowly either This ...
-
你不爱我了你后悔吗
[nĭ bù ài wŏ le nĭ hòu huĭ ma]
Means Are you regretful if you no longer love me ? Expresses a feeling of questioning or even accusation ...
-
我拒绝你拒绝我
[wŏ jù jué nĭ jù jué wŏ]
I reject you because you have refused me This name depicts someone feeling retaliatory or reciprocal ...
-
人心都给你了你却嫌弃了
[rén xīn dōu jĭ nĭ le nĭ què xián qì le]
Means I ’ ve given you my heart yet you despised it This conveys feelings of unreciprocated love and ...
-
再次推开我
[zài cì tuī kāi wŏ]
Reject Me Again : An acknowledgment of past rejections by someone close showing willingness to ...
-
明知你会走却忘了挽留
[míng zhī nĭ huì zŏu què wàng le wăn liú]
Describes a regretful sentiment where one knew the other would leave but failed to hold on or express ...
-
悔薄情
[huĭ bó qíng]
Regret for Thin Affection : This name suggests a person who regrets not being affectionate enough ...
-
遗憾你不是我的
[yí hàn nĭ bù shì wŏ de]
Regret That Youre Not Mine It directly expresses unrequited love or longing a sorrowful realization ...