-
你不爱我了你后悔吗
[nĭ bù ài wŏ le nĭ hòu huĭ ma]
Means Are you regretful if you no longer love me ? Expresses a feeling of questioning or even accusation ...
-
奈何我并非良人
[nài hé wŏ bìng fēi liáng rén]
It conveys a sentiment of regret expressing that despite wishes otherwise the speaker is not good ...
-
为什么你不是我的
[wéi shén me nĭ bù shì wŏ de]
Meaning why arent you mine this expresses a longing or dissatisfaction due to unfulfilled desires ...
-
你的遗憾用来埋葬我的心
[nĭ de yí hàn yòng lái mái zàng wŏ de xīn]
The phrase Your regret is used to bury my heart symbolizes deep emotional pain and loss It implies ...
-
可惜你不是我的
[kĕ xī nĭ bù shì wŏ de]
It ’ s a pity you are not mine is an expression of unrequited love or regret over missed connection ...
-
你怎能不遗憾就丢失我的爱
[nĭ zĕn néng bù yí hàn jiù diū shī wŏ de ài]
Expresses disappointment towards others How could you not regret losing my love ? The speaker laments ...
-
你是姐今生最大遺憾
[nĭ shì jiĕ jīn shēng zuì dà yí hàn]
Meaning You are my greatest regret it poignantly expresses deepseated remorse or sadness tied to ...
-
相爱却不能拥有
[xiāng ài què bù néng yōng yŏu]
An emotional phrase expressing deep regret or anguish The individual experiences love that cannot ...
-
爱是有憾无悔
[ài shì yŏu hàn wú huĭ]
Love : Regretful Yet Unrepentant This reflects the complex sentiment that while love brings imperfections ...