Understand Chinese Nickname
你怎能不遗憾就丢失我的爱
[nĭ zĕn néng bù yí hàn jiù diū shī wŏ de ài]
Expresses disappointment towards others - 'How could you not regret losing my love?' The speaker laments the lack of appreciation from the beloved during a failed relationship.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
可惜我没能再那样深爱
[kĕ xī wŏ méi néng zài nèi yàng shēn ài]
What a pity I can no longer love so deeply Conveys regret and a tinge of sorrow for losing the ability ...
等不到的我爱你
[dĕng bù dào de wŏ ài nĭ]
Expressing unrequited love the I love you that I cannot reach this reveals profound disappointment ...
你不值的我爱
[nĭ bù zhí de wŏ ài]
You are not worth my love : Direct expression of disappointment Revealing dissatisfaction with ...
我想我不够爱你
[wŏ xiăng wŏ bù gòu ài nĭ]
Expresses a regretful sentiment that perhaps I didnt love you enough Conveys feelings of inadequacy ...
我用尽真心却爱错人
[wŏ yòng jĭn zhēn xīn què ài cuò rén]
I Gave My Heart Truly but Loved the Wrong Person expresses regret over unreciprocated love and misplaced ...
来不及告诉你我爱你
[lái bù jí gào sù nĭ wŏ ài nĭ]
There was no time to tell you I love you Expresses deep regret over missing out on the opportunity to ...
我那么深爱的你不爱我
[wŏ nèi me shēn ài de nĭ bù ài wŏ]
You who I loved so deeply do not love me It conveys feelings of unrequited love and ...
你不爱我多遗憾
[nĭ bù ài wŏ duō yí hàn]
What a Pity That You Do Not Love Me expresses sadness from unrequited love It reflects emotional disappointment ...
你可以不爱我但你不可以悔
[nĭ kĕ yĭ bù ài wŏ dàn nĭ bù kĕ yĭ huĭ]
You dont have to love me but you cant regret An emotional appeal that the speaker wishes not to be seen ...