-
可你不爱我
[kĕ nĭ bù ài wŏ]
But You Dont Love Me portrays deep sadness or frustration because love expected was not reciprocated ...
-
我的爱人他不爱我
[wŏ de ài rén tā bù ài wŏ]
Expresses sorrow stating My loved one does not love me It reveals vulnerability and hurt highlighting ...
-
可惜我没能再那样深爱
[kĕ xī wŏ méi néng zài nèi yàng shēn ài]
What a pity I can no longer love so deeply Conveys regret and a tinge of sorrow for losing the ability ...
-
我爱之人却不爱我
[wŏ ài zhī rén què bù ài wŏ]
The One I Love Does Not Love Me expresses heartache from unreciprocated affection a common theme ...
-
多可惜你有她多可惜我没你
[duō kĕ xī nĭ yŏu tā duō kĕ xī wŏ méi nĭ]
It conveys disappointment and a sigh about unrequited love What a pity that you have her while its ...
-
只可惜你喜欢的人不是我
[zhĭ kĕ xī nĭ xĭ huān de rén bù shì wŏ]
Translated as Its Pity That You Love Not Me this name carries a sentiment of longing and regret The ...
-
我那么深爱的你不爱我
[wŏ nèi me shēn ài de nĭ bù ài wŏ]
You who I loved so deeply do not love me It conveys feelings of unrequited love and ...
-
没有什么比你不爱我更难过
[méi yŏu shén me bĭ nĭ bù ài wŏ gèng nán guò]
Nothing is sadder than you not loving me It indicates the deepest sorrow coming from unrequited ...
-
若不曾爱你
[ruò bù céng ài nĭ]
If I Had Never Loved You : A hypothetical regret statement conveying deep sorrow over love that has ...