Understand Chinese Nickname
你不在我怎会安
[nĭ bù zài wŏ zĕn huì ān]
It expresses that when the beloved person is not there (with the speaker), it becomes hard to be at ease, indicating a kind of restless love or longing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
想你夜不能寐念你彻夜难眠
[xiăng nĭ yè bù néng mèi niàn nĭ chè yè nán mián]
It expresses someone is so missing a person that they cannot fall asleep at night The phrase reflects ...
我爱的人眼瞎看不见我的光
[wŏ ài de rén yăn xiā kàn bù jiàn wŏ de guāng]
Expresses deep pain and frustration It implies loving someone who does not reciprocate this love ...
无非就是放不下
[wú fēi jiù shì fàng bù xià]
It Just Cant Be Let Go expresses a feeling where there is strong reluctance maybe for a certain person ...
爱却不得
[ài què bù dé]
Love But Cannot Have You expresses the painful feeling of loving someone who is out of reach This implies ...
情却难倦
[qíng què nán juàn]
The phrase means Affection is hard to be weary signifying that despite difficulties love and feelings ...
惆怅此情难寄
[chóu chàng cĭ qíng nán jì]
The feeling described here combines melancholy with unfulfilled love ; it is hard for them to send ...
无你怎心安
[wú nĭ zĕn xīn ān]
How can I be at ease without you expresses longing and dependence for love or someone important It ...
给不了你要的温柔
[jĭ bù le nĭ yào de wēn róu]
This translates as Cannot give you the gentleness that you seek It portrays inability in expressing ...
来不及拥抱就被推开
[lái bù jí yōng bào jiù bèi tuī kāi]
Translates into Not having time to embrace before being pushed away Expresses frustration about ...