-
你不在我如何安好
[nĭ bù zài wŏ rú hé ān hăo]
The phrase means How could I be alright without you ? revealing dependence or significant affection ...
-
只要你在我身边我便心安
[zhĭ yào nĭ zài wŏ shēn biān wŏ biàn xīn ān]
This means ‘ As long as you are by my side I feel at ease ’ It reflects deep affection and trust in another ...
-
我本无心怎给你情
[wŏ bĕn wú xīn zĕn jĭ nĭ qíng]
Translated as Without feeling how do you give feelings this indicates that one has lost or never had ...
-
你不在我怎会安
[nĭ bù zài wŏ zĕn huì ān]
It expresses that when the beloved person is not there with the speaker it becomes hard to be at ease ...
-
谁看出我在等你谁记得我在爱你
[shéi kàn chū wŏ zài dĕng nĭ shéi jì dé wŏ zài ài nĭ]
Expressing feelings of invisibility and unappreciated love No one notices the waiting or the love ...
-
孤恋
[gū liàn]
This translates to a lonely love or unrequited affection — a love that isn ’ t reciprocated and thus ...
-
不在你身边
[bù zài nĭ shēn biān]
Not By Your Side Directly expressing absence or longing for being with someone special It shows a ...
-
有无牵挂
[yŏu wú qiān guà]
Loosely translates to With Or Without Longing It signifies the feelings of being uncertain about ...
-
我有个深爱的他却不能独拥
[wŏ yŏu gè shēn ài de tā què bù néng dú yōng]
Reflects deep love towards someone special but acknowledges inability to possess them solely due ...