Understand Chinese Nickname
我本无心怎给你情
[wŏ bĕn wú xīn zĕn jĭ nĭ qíng]
Translated as 'Without feeling how do you give feelings', this indicates that one has lost or never had love to offer, showing a detached, apathetic side.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱的你不爱我
[wŏ ài de nĭ bù ài wŏ]
Expresses the pain of unrequited love where one ’ s affection is not reciprocated emphasizing the ...
舍不得忘记不甘心放弃
[shè bù dé wàng jì bù gān xīn fàng qì]
Translated as Unwilling to Forget Reluctant to Give Up it conveys strong attachment and unwillingness ...
爱而不得弃之不舍
[ài ér bù dé qì zhī bù shè]
Translates to Love that cannot be had but also not easily given up conveying the internal conflict ...
我没有你的爱
[wŏ méi yŏu nĭ de ài]
Directly translated as I do not have your love this expresses a yearning for someone ’ s love that ...
空有一颗爱你的心
[kōng yŏu yī kē ài nĭ de xīn]
Describes having true love for someone but feeling powerless or unable to express or convey that ...
掏心掏肺搞得现在没心没肺
[tāo xīn tāo fèi găo dé xiàn zài méi xīn méi fèi]
Giving one ’ s heart and soul away and ending up having neither This phrase means someone gave so much ...
不带疑问的情绪不带敷衍的爱情
[bù dài yí wèn de qíng xù bù dài fū yăn de ài qíng]
Translated as emotions without questioning and love without pretension this implies an unequivocal ...
不想爱你
[bù xiăng ài nĭ]
Dont Want To Love You Directly expressing unwillingness or inability to love another Could hint ...
感觉不爱
[găn jué bù ài]
Translating to feeling without love this indicates an apathetic or unloving emotional state The ...