Understand Chinese Nickname
你不爱我可我还是心疼
[nĭ bù ài wŏ kĕ wŏ hái shì xīn téng]
This expresses a painful love situation: despite the fact that the beloved does not return one's affection, the person still feels deeply for and hurts for them.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你是那种我疼在心里的人
[nĭ shì nèi zhŏng wŏ téng zài xīn lĭ de rén]
Expresses deep affection and care for someone indicating that the pain of love is held inside rather ...
泪如雨下可我还爱你
[lèi rú yŭ xià kĕ wŏ hái ài nĭ]
This reflects a situation where one is crying bitterly literally tears pouring down like rain but ...
心在疼说明我还爱
[xīn zài téng shuō míng wŏ hái ài]
The phrase indicates that physical pain from emotions demonstrates ones ongoing love for someone ...
爱他被伤仍痴心不改
[ài tā bèi shāng réng chī xīn bù găi]
Loved him despite being hurt but still remain devoted It reflects a deep unwavering affection for ...
我最爱的人背着我爱别人
[wŏ zuì ài de rén bèi zhe wŏ ài bié rén]
This expresses a deep sorrowful emotion of seeing someone you deeply love turn their affection towards ...
仍然苦恋
[réng rán kŭ liàn]
Still pining or longing for someone in a bittersweet love this reflects deep affection that persists ...
难拥爱人
[nán yōng ài rén]
Hard to Embrace the Loved One conveys a profound pain of not being able to truly hold the person one ...
爱得那么真伤的那么深
[ài dé nèi me zhēn shāng de nèi me shēn]
Loved So Truly Hurting So Deeply : Indicates someone who loves deeply but gets hurt in return expressing ...
爱一个人太难过
[ài yī gè rén tài nán guò]
Loving Someone Is So Painful reflects the deep sorrow and difficulties in loving someone who may ...