Understand Chinese Nickname
目欺欺人
[mù qī qī rén]
The phrase can be translated as 'Deceiving Eyes Deceive People.' It implies appearance can be misleading, and what people see may not be true, reflecting an awareness of superficiality in human interactions or appearances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
被你的伪装麻木了双眼
[bèi nĭ de wĕi zhuāng má mù le shuāng yăn]
The phrase means Blinded by your facade indicating that the user feels deceived or misled by another ...
眼睛会撒谎
[yăn jīng huì sā huăng]
Eyes can lie means that appearances may be deceiving or people sometimes do not express true feelings ...
表面好背后不定谁捅谁一刀
[biăo miàn hăo bèi hòu bù dìng shéi tŏng shéi yī dāo]
It means appearances can be deceiving suggesting that someone might appear friendly on the surface ...
眼眸说谎
[yăn móu shuō huăng]
The eyes lie A contradictory saying suggesting outward appearances can be deceptive or not entirely ...
欺骗者
[qī piàn zhĕ]
It simply means The Deceiver which can suggest this user sees himselfherself or some others playing ...
眼神说谎
[yăn shén shuō huăng]
Eyes Lie conveys the idea that ones gaze or expression may be deceiving suggesting the disparity ...
眼眸在说谎
[yăn móu zài shuō huăng]
The eyes are lying it is often used to express the feeling that one cannot believe what they see or that ...
骗得过眼睛愚不了心
[piàn dé guò yăn jīng yú bù le xīn]
This phrase indicates Deceive eyes but not fool the heart meaning while appearances may be deceiving ...
虚伪撒谎的眼睛
[xū wĕi sā huăng de yăn jīng]
The direct translation would be Deceptive Lying Eyes This indicates that the individual has a tendency ...