-
眼睛说谎
[yăn jīng shuō huăng]
Translated as Eyes Lie which can represent doubt or skepticism toward appearancebased judgment ...
-
戴上美瞳看到充满谎言的你
[dài shàng mĕi tóng kàn dào chōng măn huăng yán de nĭ]
Put on colored lenses and see the liefilled version of you suggests that superficial impressions ...
-
眼睛会撒谎
[yăn jīng huì sā huăng]
Eyes can lie means that appearances may be deceiving or people sometimes do not express true feelings ...
-
光在撒谎
[guāng zài sā huăng]
Light is Lying can be seen as a poetic way of describing a situation where appearances are deceiving ...
-
眼中的谎
[yăn zhōng de huăng]
Translating to lies in the eyes This could suggest deception seen in someones gaze implying a deep ...
-
眼眸说谎
[yăn móu shuō huăng]
The eyes lie A contradictory saying suggesting outward appearances can be deceptive or not entirely ...
-
眼眸在说谎
[yăn móu zài shuō huăng]
The eyes are lying it is often used to express the feeling that one cannot believe what they see or that ...
-
眼睛在说谎
[yăn jīng zài shuō huăng]
The Eyes Are Lying implies a situation where what is seen might not be real or true suggesting something ...
-
目欺欺人
[mù qī qī rén]
The phrase can be translated as Deceiving Eyes Deceive People It implies appearance can be misleading ...