Understand Chinese Nickname
明明会受伤害却还爱
[míng míng huì shòu shāng hài què hái ài]
Clearly it will be hurtful yet one continues to love. This conveys persistent love even when knowing it could be harmful.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
明知会痛还是狠爱
[míng zhī huì tòng hái shì hĕn ài]
This expresses knowingly loving intensely despite knowing it will hurt suggesting that a deep and ...
何必在爱
[hé bì zài ài]
Translated loosely as Why bother continuing to love this expresses weariness in matters of the heart ...
你的爱有毒最后心被腐蚀
[nĭ de ài yŏu dú zuì hòu xīn bèi fŭ shí]
This suggests a painful relationship experience where the persons love turned out to be harmful ...
明知会被伤却还一直爱
[míng zhī huì bèi shāng què hái yī zhí ài]
Knowing Ill get hurt yet still keep loving This shows determination in loving even with an awareness ...
明知道会伤还要爱
[míng zhī dào huì shāng hái yào ài]
Knowing it would hurt but still falling in love This reflects a brave acceptance of potential pain ...
用爱换伤害
[yòng ài huàn shāng hài]
Exchanging love for pain This indicates the painful paradox of loving someone who brings harm or ...
深爱多蠢时间多残忍
[shēn ài duō chŭn shí jiān duō cán rĕn]
This expresses a bittersweet understanding of love : loving deeply foolishly without consideration ...
趁我还爱你请继续伤害我
[chèn wŏ hái ài nĭ qĭng jì xù shāng hài wŏ]
Conveys desperation by asking for continued harm from a lover while admitting that one still loves ...
若爱会伤
[ruò ài huì shāng]
This suggests that love has the potential to hurt or harm one It indicates being cautious of love because ...