-
道愁肠带酒
[dào chóu cháng dài jiŭ]
Talking of sorrow over drinks suggests expressing worries or grief through drinking This name might ...
-
醉人的酒不灭的愁
[zuì rén de jiŭ bù miè de chóu]
This conveys the idea that alcohol can be intoxicating yet unable to erase or quench one ’ s sorrows ...
-
用酒来麻醉我的心
[yòng jiŭ lái má zuì wŏ de xīn]
Indicates using alcohol as a way to numb emotional pain or escape from difficult feelings reflecting ...
-
酒消那愁
[jiŭ xiāo nèi chóu]
This means using alcohol as a method to dispel sorrows or worries Drinking becomes a means of coping ...
-
道愁肠断酒
[dào chóu cháng duàn jiŭ]
This implies someone drinks alcohol in order to ease their sorrows or express inner griefs through ...
-
酒在肚
[jiŭ zài dù]
The phrase suggests someone who has had a lot of alcohol symbolizing relaxation and maybe an inclination ...
-
多酒饮愁
[duō jiŭ yĭn chóu]
Drown sorrows in lots of wine : When people have worries or troubles haunting themselves deeply ...
-
酒灌愁肠
[jiŭ guàn chóu cháng]
It paints a picture of drinking heavily because of worries possibly describing someone trying to ...
-
醉了愁
[zuì le chóu]
Drunken Sorrows : Illustrates the concept of drowning ones sorrows in alcohol where a person uses ...