-
道愁肠带酒
[dào chóu cháng dài jiŭ]
Talking of sorrow over drinks suggests expressing worries or grief through drinking This name might ...
-
饮酒忘他欢情几度哀怨少
[yĭn jiŭ wàng tā huān qíng jĭ dù āi yuàn shăo]
The phrase describes drinking to forget sorrows experiencing pleasures with little sadness It ...
-
喝水买醉
[hē shuĭ măi zuì]
Drinking to Forget : Its a saying that suggests drowning ones sorrows in alcohol or in a lighter sense ...
-
掌酒哭
[zhăng jiŭ kū]
A phrase combining wine drinking and weeping evoking images of someone getting drunk as they express ...
-
烈酒忘忧
[liè jiŭ wàng yōu]
This phrase translates as ‘ drink spirits to forget worries The intense liquor symbolizes the act ...
-
道愁肠断酒
[dào chóu cháng duàn jiŭ]
This implies someone drinks alcohol in order to ease their sorrows or express inner griefs through ...
-
把我灌醉
[bă wŏ guàn zuì]
Translates to ‘ Make Me Drunk ’ which could signify someone ’ s desire to forget their worries temporarily ...
-
烈酒难愁
[liè jiŭ nán chóu]
Strong alcohol finds it hard to dispel worries This name suggests a person who drinks to drown their ...
-
酒醉于我
[jiŭ zuì yú wŏ]
Drunkenness to me Indicating getting lost in alcohol perhaps to forget something or drown sorrows ...