-
近来离思
[jìn lái lí sī]
Direct translation : recent longing due to partingdeparture It conveys nostalgia and deep emotional ...
-
别说再见
[bié shuō zài jiàn]
It translates as Dont say goodbye It conveys the hope that the current pleasant relationship whether ...
-
送别老友人
[sòng bié lăo yŏu rén]
It translates to Farewell to Old Friends It reflects sadness and nostalgia for bidding farewell ...
-
战负故人
[zhàn fù gù rén]
Literal translation would be losing battle with old friends It evokes a somber reflection on strained ...
-
故人别挽
[gù rén bié wăn]
Translation as Old Friend No Parting implies not dwelling too much on farewells with old friends ...
-
友人已友散去无留
[yŏu rén yĭ yŏu sàn qù wú liú]
Translating into English as friends who have dispersed without a trace this signifies a poignant ...
-
临行故人
[lín xíng gù rén]
Literal translation : the old friend at departure It reflects a farewell scene imbued with deep ...
-
不再见再遇见
[bù zài jiàn zài yù jiàn]
Translating to Never meet again but remeet it expresses bittersweet feelings associated with farewells ...
-
故人去后
[gù rén qù hòu]
Translates into after the friend has left This carries a bittersweet reminiscence often tied to ...