-
愁漪
[chóu yī]
Ripples of Sorrow : A beautiful yet sorrowful term that suggests the persons sadness creates ripples ...
-
风里泪
[fēng lĭ lèi]
Tears in the Wind refers to someone who is crying in solitude possibly symbolizing a sorrowful or ...
-
泪沾巾
[lèi zhān jīn]
Tears Wetting the Handkerchief depicts sadness so profound it brings tears to the eyes It reflects ...
-
Tears泪痕
[tears lèi hén]
The term Tears 泪痕 directly translates to tears mark in English signifying a deep sorrow or melancholic ...
-
泪涟
[lèi lián]
Translating as Tear ripples The name symbolizes tears rippling water or life like ripples in a pond ...
-
流泪成河
[liú lèi chéng hé]
Translating as Tears flowing into a river symbolizes profound sorrow turned into something vast ...
-
泪在流
[lèi zài liú]
Tears are flowing this username directly conveys sadness or a moment when tears uncontrollably ...
-
泪如烟波
[lèi rú yān bō]
Translated as tears like misty waves it evokes a deep sense of sorrow where tears are so overwhelming ...
-
泪湿了面颊
[lèi shī le miàn jiá]
Simply means tears wetting the cheeks symbolizing sadness grief heartbreak etc reflecting the ...