Understand Chinese Nickname
泪沾巾
[lèi zhān jīn]
'Tears Wetting the Handkerchief' depicts sadness so profound it brings tears to the eyes. It reflects deep sorrow, grief, or overwhelming emotions, especially those leading to crying spells.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
清泪湿颜
[qīng lèi shī yán]
Means Tears Wet the Face It poignantly depicts sadness or sorrow often emphasizing deep emotional ...
伤泪
[shāng lèi]
Tears of Sorrow Represents deep emotional pain and heartbreak symbolizing sorrow melancholy and ...
眼睛流着泪心里淌着血
[yăn jīng liú zhe lèi xīn lĭ tăng zhe xuè]
Tears Flow from the Eyes and Blood from the Heart is a very dramatic expression describing immense ...
泪述说悲伤
[lèi shù shuō bēi shāng]
Tears tell the sorrow directly connects the shedding of tears with expressing profound sadness ...
泪湿了心
[lèi shī le xīn]
Tears have wetted the heart This suggests intense emotional pain or sorrow as if the tears have physically ...
不止泪流
[bù zhĭ lèi liú]
Tears Flow Unceasingly It symbolizes an intense sadness where the tears cannot be stopped implying ...
泪打湿了瞳
[lèi dă shī le tóng]
Describing Tears wetting the eyespupils it portrays a state of sorrowful emotion where one sheds ...
拭泪巾帕
[shì lèi jīn pà]
A handkerchief to wipe away tears The imagery evokes sorrow and sadness It represents consolation ...
泪光中
[lèi guāng zhōng]
Translating to in tears it portrays a moment filled with sorrow pain or intense emotions which lead ...