-
方觉泪成行
[fāng jué lèi chéng xíng]
The phrase Only Then Realized Tears Fell conveys a bittersweet feeling of sudden realization accompanied ...
-
泪空垂
[lèi kōng chuí]
Empty Tears Flow Down Describes silently weeping when all else seems pointless ; tears that pour ...
-
眼泪浸湿的无奈
[yăn lèi jìn shī de wú nài]
Tears soaked helplessness conveys deep emotional distress or powerlessness against circumstances ...
-
哭泣已被伤心带走
[kū qì yĭ bèi shāng xīn dài zŏu]
Literally means Crying has been taken away by sadness Conveys a deep sorrow or despair where tears ...
-
眼泪白流
[yăn lèi bái liú]
Tears Shed Uselessly signifies pain helplessness and sadness where actions taken have no impact ...
-
曾经错过的眼泪
[céng jīng cuò guò de yăn lèi]
Directly translating into ‘ once missed tears ’ encapsulates past regretful moments where opportunities ...
-
漫沾残泪
[màn zhān cán lèi]
Soaked in Remaining Tears Emphasizes sorrow and sadness not entirely shed perhaps referring to ...
-
眼泪凉了碎了蒸发了
[yăn lèi liáng le suì le zhēng fā le]
The tears cooled shattered and evaporated : Poetically describing the process of tears from being ...
-
但使泪尽徒然
[dàn shĭ lèi jĭn tú rán]
Tears in vain It means shedding tears without any result It expresses frustration or sadness after ...