Understand Chinese Nickname
眼泪浸湿的无奈
[yăn lèi jìn shī de wú nài]
'Tears soaked helplessness,' conveys deep emotional distress or powerlessness against circumstances that invoke sorrow and regret.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
徒有泪流
[tú yŏu lèi liú]
Translated as only having tears to shed this conveys deep emotional pain and sorrow possibly expressing ...
干了的泪不再流
[gān le de lèi bù zài liú]
Tears dried no more to cry reflects the aftermath of having exhausted ones sorrows ; this can denote ...
你的眼泪让我无助
[nĭ de yăn lèi ràng wŏ wú zhù]
Your tears make me helpless suggests feelings of helplessness and sympathy towards someone elses ...
眼泪流不停
[yăn lèi liú bù tíng]
Tears That Wont Stop this indicates profound sorrow or distress where the individual is continuously ...
眼泪白流
[yăn lèi bái liú]
Tears Shed Uselessly signifies pain helplessness and sadness where actions taken have no impact ...
眼泪无法洗去痛苦
[yăn lèi wú fă xĭ qù tòng kŭ]
Tears Cannot Wash Away Pain expresses a profound sense of helplessness It suggests sorrow so deep ...
默默落泪
[mò mò luò lèi]
Silently Shedding Tears : Conveys a feeling of sadness and helplessness done silently often suggesting ...
眼淚不受控制流下來
[yăn lèi bù shòu kòng zhì liú xià lái]
In English it means tears are flowing involuntarily expressing sorrow or helplessness under certain ...
眼泪诉说无奈
[yăn lèi sù shuō wú nài]
Tears Speak of Helplessness describes the overwhelming emotions of powerlessness frustration ...