Understand Chinese Nickname
泪干了心死了
[lèi gān le xīn sĭ le]
It translates to 'Tears dried, heart dead.' This portrays an extremely dejected or hopeless feeling, indicating one is emotionally drained and disheartened.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心已倦了泪已干了
[xīn yĭ juàn le lèi yĭ gān le]
The heart has been tired and tears have dried depicts a person being weary from life hardships expressing ...
眼泪干枯
[yăn lèi gān kū]
Which directly translates to Tearful Dried A seemingly emotional state maybe it is after the expression ...
死得很干净空心
[sĭ dé hĕn gān jìng kōng xīn]
Died clean and emptyhearted It describes a melancholy mood or a state of emptiness and despair where ...
心已死泪已干
[xīn yĭ sĭ lèi yĭ gān]
The Heart Is Dead Tears Dry Up It portrays despair and emotional exhaustion suggesting the person ...
泪干了心空了
[lèi gān le xīn kōng le]
Tears Dried Heart Emptied implies a deep sense of loss and emptiness It reflects that someone might ...
泪已干心已碎
[lèi yĭ gān xīn yĭ suì]
A rather sad expression depicting extreme emotional distress The tears have stopped dried but the ...
心早已枯竭
[xīn zăo yĭ kū jié]
It translates as Heart has long been dried out which expresses deep feelings of exhaustion disappointment ...
残泪禁心空
[cán lèi jìn xīn kōng]
Literally translating as residual tear restrained heart empty this describes deep grief with lingering ...
心死已成灰
[xīn sĭ yĭ chéng huī]
This expresses an intense emotional state of having given up completely or felt thoroughly heartbroken ...