Understand Chinese Nickname
心早已枯竭
[xīn zăo yĭ kū jié]
It translates as 'Heart has long been dried out,' which expresses deep feelings of exhaustion, disappointment, or despair. It reflects someone who feels emotionally drained, as if their passion or zest for life has waned.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心已倦了泪已干了
[xīn yĭ juàn le lèi yĭ gān le]
The heart has been tired and tears have dried depicts a person being weary from life hardships expressing ...
泪干了心死了
[lèi gān le xīn sĭ le]
It translates to Tears dried heart dead This portrays an extremely dejected or hopeless feeling ...
心早已窒息
[xīn zăo yĭ zhì xī]
Heart Suffocated Long Ago This implies a heavy sense of despair and hopelessness ; as if all the passion ...
心没了
[xīn méi le]
Translating to heart gone this implies feelings of emptiness loss or despair where something deeply ...
心已枯萎
[xīn yĭ kū wĕi]
Indicates a heart that has become emotionally barren or devoid of feelings This portrays deep sorrow ...
心已枯
[xīn yĭ kū]
Heart Has Dried Up Describes a deep emotional exhaustion where one feels devoid of any strong feelings ...
累了心脏湿了眼眶脏了心脏
[lĕi le xīn zàng shī le yăn kuàng zàng le xīn zàng]
This roughly translates into English as My heart is tired wet eyelids and the dirtiness in my heart ...
积与我心迹失与我心境
[jī yŭ wŏ xīn jī shī yŭ wŏ xīn jìng]
It translates roughly as Accumulated in my heart lost in my mood conveying a sense of inner turmoil ...
早已没心了
[zăo yĭ méi xīn le]
It simply means “ there has long been no heart left ” signifying emotional exhaustion and possibly ...