-
烂爱
[làn ài]
Directly translated as rotten love this could imply an unhealthy attachment or toxic relationships ...
-
烂爱人
[làn ài rén]
Lovers gone bad or ruined lovers indicates someone whose romantic relationships have turned sour ...
-
去你妈的爱情给我滚
[qù nĭ mā de ài qíng jĭ wŏ gŭn]
Rudely translated to Get lost with your damned love This expresses strong dissatisfaction resentment ...
-
爱情终究是伤痛
[ài qíng zhōng jiū shì shāng tòng]
A somber statement acknowledging the inevitable pain associated with love It reflects a bitter ...
-
爱情让人狼狈
[ài qíng ràng rén láng bèi]
Love makes people look miserable expresses negative experience during love probably hinting a ...
-
生涩苦恋
[shēng sè kŭ liàn]
This translates to Awkward Bitter Love describing an immature and painful love experience possibly ...
-
爱情毒死多少人
[ài qíng dú sĭ duō shăo rén]
A rather cynical view towards love where its described as something toxic causing harm or death metaphorically ...
-
情深不受
[qíng shēn bù shòu]
Translated as Deep love not accepted it expresses sorrow over unreciprocated feelings or affection ...
-
心烂了情滥了
[xīn làn le qíng làn le]
Meaning literally that both heart and love are rotten Such an idiom could reflect feelings of being ...