Understand Chinese Nickname
可惜你不是我对象
[kĕ xī nĭ bù shì wŏ duì xiàng]
Unfortunately, you are not my significant other/lover- expresses regretful emotion about someone who may have become very close to one but ultimately isn't their romantic partner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我爱的人已不是我的爱人
[wŏ ài de rén yĭ bù shì wŏ de ài rén]
My beloved person who was once an intimate partner is no longer a lover Express sadness and despair ...
无心恋人
[wú xīn liàn rén]
Describes an indifferent romantic partner lacking heartfelt affection They might be distant unenthusiastic ...
不想听见你又爱是谁
[bù xiăng tīng jiàn nĭ yòu ài shì shéi]
Not wanting to hear who else you have fallen for could suggest pain envy or uneasiness because of another ...
你终不是我爱人
[nĭ zhōng bù shì wŏ ài rén]
You are ultimately not my beloved expresses the heartbreak of accepting someone will never be ones ...
未能相拥
[wèi néng xiāng yōng]
Could not embrace suggests a regret of not being able to be close to someone or missed opportunities ...
你没那么痴情
[nĭ méi nèi me chī qíng]
Youre Not That Romantic conveys skepticism or disillusionment about another person ’ s intense ...
毕竟我不是你爱的她
[bì jìng wŏ bù shì nĭ ài de tā]
After all Im not the one you love suggests the user feels inadequate or not chosen in an emotional comparison ...
他贯穿整个生命却无关爱情
[tā guàn chuān zhĕng gè shēng mìng què wú guān ài qíng]
This expresses the complex sentiment where someone has been a significant part of their life but ...
不甘恋人不做朋友
[bù gān liàn rén bù zuò péng yŏu]
Neither Lover Nor Acquaintance expresses dissatisfaction with current relationship status : ...