Understand Chinese Nickname
就到这吧
[jiù dào zhè ba]
'That's it' or 'just leave it at that' – it can express an attitude of giving up hopelessly, being brief without much effort, not caring anymore about pursuing anything further
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
随他去罢
[suí tā qù bà]
Translated as Just let it be this conveys a sense of resignation or giving up easily on matters or accepting ...
算了吧就这样吧
[suàn le ba jiù zhè yàng ba]
Forget it Just Let It Be conveys giving up on something after much contemplation often due to resignation ...
看开了放弃了随你去了
[kàn kāi le fàng qì le suí nĭ qù le]
It conveys a sense of indifference or resignation like giving up and no longer caring what the other ...
得不到就不要了哪不属于你
[dé bù dào jiù bù yào le nă bù shŭ yú nĭ]
If it is not meant for you just give up indicates accepting disappointment or resignation after failure ...
算了吧散了吧
[suàn le ba sàn le ba]
Translating to Let it go this indicates a resignation or giving up often expressing indifference ...
撒手而去
[sā shŏu ér qù]
Translated to Leave it all behind it conveys a sense of giving up and leaving things as they are without ...
放弃吧
[fàng qì ba]
Just Let It GoGive Up Expressing a resignation to unfavorable conditions it may convey acceptance ...
放弃追寻
[fàng qì zhuī xún]
Giving up on pursuit may express weariness from endless chasing after something and finally accepting ...
到最后算了
[dào zuì hòu suàn le]
This means In the end it ’ s given up reflecting a sense of resignation or deciding not to pursue something ...