-
你是久伴还是久绊
[nĭ shì jiŭ bàn hái shì jiŭ bàn]
It translates to Are you longterm companionship or a longtime hindrance ? This username suggests ...
-
留不住还放不下
[liú bù zhù hái fàng bù xià]
This implies a situation where something important often referring to a relationship cannot be ...
-
只是我还放不开
[zhĭ shì wŏ hái fàng bù kāi]
It implies lingering attachment and reluctance to let go perhaps from a past relationship or some ...
-
久伴深碍
[jiŭ bàn shēn ài]
久伴深碍 means Longtime companionship becomes deeply hindering The user probably believes in ...
-
久碍他
[jiŭ ài tā]
The phrase translates to long hindrance to him which might express feeling as a prolonged obstruction ...
-
流连染指成伤
[liú lián răn zhĭ chéng shāng]
Stay too long and get hurt it signifies that prolonged attachment may bring pain The metaphor suggests ...
-
就这么忘不掉就这么放不下
[jiù zhè me wàng bù diào jiù zhè me fàng bù xià]
This phrase describes someones strong attachment and inability to let go or forget something typically ...
-
你曾说久伴现在是久绊
[nĭ céng shuō jiŭ bàn xiàn zài shì jiŭ bàn]
Once you said longtime companionship now it is becoming prolonged hindrance Initially referring ...
-
久伴还是深碍
[jiŭ bàn hái shì shēn ài]
Longtime Companion Or Deep Hindrance Contemplates on someone who may either bring profound benefits ...