-
你是久伴还是久绊
[nĭ shì jiŭ bàn hái shì jiŭ bàn]
It translates to Are you longterm companionship or a longtime hindrance ? This username suggests ...
-
久绊成碍
[jiŭ bàn chéng ài]
The phrase suggests that long term attachment might lead to hindrance It reflects an opinion or experience ...
-
爱久了会厌倦伴久了会依赖
[ài jiŭ le huì yàn juàn bàn jiŭ le huì yī lài]
This translates to Long love may turn into boredom ; long companionship will lead to dependence ...
-
难说久伴
[nán shuō jiŭ bàn]
It conveys that its hard to say long companionship Suggests skepticism towards enduring relationships ...
-
久伴太久会旧
[jiŭ bàn tài jiŭ huì jiù]
Translating to longterm companionship can become old this implies that staying together for too ...
-
所谓久伴不过久绊
[suŏ wèi jiŭ bàn bù guò jiŭ bàn]
Socalled long companionship is nothing but lasting obstacles criticizing or commenting cynically ...
-
你曾说久伴现在是久绊
[nĭ céng shuō jiŭ bàn xiàn zài shì jiŭ bàn]
Once you said longtime companionship now it is becoming prolonged hindrance Initially referring ...
-
久碍你久理你
[jiŭ ài nĭ jiŭ lĭ nĭ]
Long Hinder You Long Manage You seems like an expression indicating ongoing issues that need managing ...
-
久伴他久碍她
[jiŭ bàn tā jiŭ ài tā]
久伴他久碍她 suggests Longterm companionship with him becomes a hindrance to her It might be implying ...