-
何必纠缠
[hé bì jiū chán]
Why bother lingering reflects the idea of letting go of something that isnt worth continuing to pursue ...
-
别期待放手才有未来
[bié qī dài fàng shŏu cái yŏu wèi lái]
Dont expect that letting go can own future Emphasizes holding onto what you have now tightly rather ...
-
我放手并不代表我放弃
[wŏ fàng shŏu bìng bù dài biăo wŏ fàng qì]
Letting go doesnt mean giving up implies that stepping back from situations or relationships might ...
-
我不擅长挽留阿
[wŏ bù shàn zhăng wăn liú ā]
Im Not Good At Holding On : Conveys difficulty in keeping relationships or opportunities alive ...
-
徘徊不离
[pái huái bù lí]
Hesitating but never leaving captures indecision or reluctance yet conveys an underlying commitment ...
-
何不直接放手
[hé bù zhí jiē fàng shŏu]
Asks ‘ Why dont we just let go ?’ Reflective and possibly regretful thoughts about situations ...
-
何以挽离人
[hé yĭ wăn lí rén]
The phrase Why Keep Those Who Leave reflects on the futility of holding onto people who choose to depart ...
-
何必再拉扯
[hé bì zài lā chĕ]
Why bother pulling ? This suggests giving up on unnecessary conflicts or struggles It ’ s a call ...
-
留不住的人别强留舍不下的情别强求
[liú bù zhù de rén bié qiáng liú shè bù xià de qíng bié qiáng qiú]
Dont Force to Keep People Who Cannot Stay Dont Insist on Relationships Unwilling to Part Conveys ...