Understand Chinese Nickname
好了就这样
[hăo le jiù zhè yàng]
Translating directly, it reads as 'well, that's it.' Expresses the sentiment when ending something off-handedly or with indifference, maybe even resignation to current circumstances or decisions.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
故是
[gù shì]
It roughly translates to indeed thats how things are meant to be indicating resignation to an unchangeable ...
也就这样
[yĕ jiù zhè yàng]
This translates to It is just like this conveying acceptance of a situation often with a sense of resignation ...
要走别留
[yào zŏu bié liú]
The direct translation is something like if you want to leave dont stay It conveys a bittersweet feeling ...
我们还是算了吧
[wŏ men hái shì suàn le ba]
Translated as We might as well just give up this conveys a sense of resignation or reluctance to continue ...
算了吧散了吧
[suàn le ba sàn le ba]
Translating to Let it go this indicates a resignation or giving up often expressing indifference ...
僅此而已
[jĭn cĭ ér yĭ]
This means Just That Much which often expresses an attitude towards something ending or not going ...
也就这样了
[yĕ jiù zhè yàng le]
Just as It Is conveys a sense of resignation or indifference towards circumstances in life suggesting ...
算是这样
[suàn shì zhè yàng]
Its a phrase indicating resignation or a passive acceptance of circumstances something akin to ...
岂相干
[qĭ xiāng gān]
Literally translated it means What does it matter ? A somewhat dismissive or indifferent tone may ...