Understand Chinese Nickname
海水没有眼泪咸
[hăi shuĭ méi yŏu yăn lèi xián]
Literally meaning 'sea water is not as salty as tears,' it expresses profound sorrow, emphasizing that one’s tears can be saltier than the sea, signifying immense emotional pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海水不比泪咸
[hăi shuĭ bù bĭ lèi xián]
This translates to sea water is not saltier than tears It implies a deep sorrow that surpasses the ...
眼泪能咸过海吗
[yăn lèi néng xián guò hăi ma]
This is a poetic way of asking if ones tears could be as salty as the sea It conveys deep sorrow suggesting ...
泪比海水咸
[lèi bĭ hăi shuĭ xián]
Translated as my tears are saltier than seawater this user is expressing profound sorrow through ...
海水不及泪水咸
[hăi shuĭ bù jí lèi shuĭ xián]
Meaning My tears are saltier than sea water An expression of experiencing profound sorrow comparing ...
海之泪敷衍的那么咸
[hăi zhī lèi fū yăn de nèi me xián]
This translates to The seas tears are so salty in 敷衍 makebelieve it implies the sorrow or emotional ...
泪咸过海
[lèi xián guò hăi]
Describes tears as saltier than the sea metaphorically speaking to exaggerate intense grief or ...
海水不及眼泪咸
[hăi shuĭ bù jí yăn lèi xián]
Seawater is not as salty as tears A dramatic way to convey extreme sadness or hardship ; the implication ...
海水是咸的眼泪是苦的
[hăi shuĭ shì xián de yăn lèi shì kŭ de]
This name means Sea water is salty but tears are bitter It indicates that while some sufferings can ...
海水不比眼泪咸
[hăi shuĭ bù bĭ yăn lèi xián]
Seawater is not saltier than tears symbolizes profound sorrow or emotional pain that goes beyond ...