Understand Chinese Nickname
怪我眼瞎看不透你
[guài wŏ yăn xiā kàn bù tòu nĭ]
This translates to 'Blame me for being blind and not seeing through you.' This name reflects a user who feels guilty or frustrated for misunderstanding someone, perhaps someone they care about.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我瞎
[guài wŏ xiā]
Literally translated as Blame me for being blind This indicates the user feels remorse for not seeing ...
怪我眼瞎看错了人
[guài wŏ yăn xiā kàn cuò le rén]
Blame Me For Being Blind and Recognizing the Wrong Person This is often used humorously or playfully ...
不怪别人只怪我眼瞎
[bù guài bié rén zhĭ guài wŏ yăn xiā]
This translates to I dont blame others only myself for being blind It expresses selfblame and regret ...
怪自己近视看瞎眼
[guài zì jĭ jìn shì kàn xiā yăn]
Translating to Blame myself for my nearsighted eyes looking as if they were blind It humorously expresses ...
我不怪你因为你是瞎子
[wŏ bù guài nĭ yīn wéi nĭ shì xiā zi]
The name literally translates to I dont blame you because you are blind While intended as selfsoothing ...
我眼瞎怪我碍他
[wŏ yăn xiā guài wŏ ài tā]
Literally means I blame myself for being blind in a way that bothers him It conveys feelings of regret ...
怪我瞎了眼
[guài wŏ xiā le yăn]
It translates to blame me for being blind The username may come from selfdeprecation after realizing ...
怪我眼瞎怪我心瞎
[guài wŏ yăn xiā guài wŏ xīn xiā]
This translates to blame my blindness both in sight and heart conveying deep regret or selfblame ...
怪我太瞎是人是狗没看清
[guài wŏ tài xiā shì rén shì gŏu méi kàn qīng]
This translates into ‘ Blame me for being too blind not even recognizing people or dogs clearly ’ ...