-
怪我太愚蠢
[guài wŏ tài yú chŭn]
A direct selfdepreciation meaning Blame me for being too stupid indicating remorseful introspection ...
-
怪我太过不理智
[guài wŏ tài guò bù lĭ zhì]
Blame me for being too irrational it expresses regret or guilt over having been emotionally charged ...
-
怪我往往过于冲动
[guài wŏ wăng wăng guò yú chōng dòng]
Blame me for often acting impulsively The speaker acknowledges they make rash decisions due to emotional ...
-
怪我过分的期望
[guài wŏ guò fēn de qī wàng]
Blame Me for Excessive Expectation : Someone using this username seems to have made some mistake ...
-
怪我太无能
[guài wŏ tài wú néng]
Blame Me for Being Too Incompetent carries a tone of selfdeprecating regret or humility It conveys ...
-
怪我太莽撞
[guài wŏ tài măng zhuàng]
Blame Me for Being Too Rash indicates regret or remorse over hasty actions or decisions It expresses ...
-
怪我任性
[guài wŏ rèn xìng]
Blame My Stubbornness reflects selfawareness and acceptance of ones impulsive or stubborn nature ...
-
怪我沉迷太久不肯走
[guài wŏ chén mí tài jiŭ bù kĕn zŏu]
Blame me for being too engrossed and unwilling to leave can signify regret over indulging in a certain ...
-
怪我太贪心怪我太任性
[guài wŏ tài tān xīn guài wŏ tài rèn xìng]
Blame Me for Being Too Greedy Blame Me for Being Too Willful directly conveys the selfreflective ...