-
怪我咯
[guài wŏ gē]
It simply means Blame it on me then which could reflect selfblame in a lighthearted manner or show ...
-
是啊怪我
[shì a guài wŏ]
Yes blame me conveys a tone of resignation or acceptance where the person acknowledges responsibility ...
-
怪我太差
[guài wŏ tài chā]
Translating as Blame me for being too bad it indicates selfblame or regret for not meeting others ...
-
怪我太糟
[guài wŏ tài zāo]
Means blame me for being too bad This indicates selfdeprecation or regret The user might perceive ...
-
埋怨我
[mái yuàn wŏ]
Translates to Blame Me suggesting a readiness or acceptance of responsibility for some fault indicating ...
-
怪我太懦弱无能
[guài wŏ tài nuò ruò wú néng]
This is somewhat selfdeprecating it means Blame me for being too weak and incompetent This kind of ...
-
怪我太莽撞
[guài wŏ tài măng zhuàng]
Blame Me for Being Too Rash indicates regret or remorse over hasty actions or decisions It expresses ...
-
怪我沉迷太久不肯走
[guài wŏ chén mí tài jiŭ bù kĕn zŏu]
Blame me for being too engrossed and unwilling to leave can signify regret over indulging in a certain ...
-
怪我无能
[guài wŏ wú néng]
Blame It On My Incompetence reflects selfdeprecation or selfcriticism accepting failure or shortcomings ...