Understand Chinese Nickname
怪我太过用心
[guài wŏ tài guò yòng xīn]
Expresses the feeling of blaming oneself for putting too much effort or sincerity into something, probably ending with an undesired outcome.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我太投入
[guài wŏ tài tóu rù]
Blame Me for Being Too Involved expresses a sense of selfaccusation where one feels they have invested ...
只能怪自己太自作多情
[zhĭ néng guài zì jĭ tài zì zuò duō qíng]
It implies a selfblame attitude for being overly sentimental or infatuated acknowledging that ...
只怪我不够狠
[zhĭ guài wŏ bù gòu hĕn]
Simply blaming oneself for not being harsh enough expressing personal feelings of regret about ...
怪自己
[guài zì jĭ]
Blaming oneself its often used when someone takes responsibility for a bad situation or reflects ...
怪我太用心
[guài wŏ tài yòng xīn]
Means Blame me for being too serious or sincere It suggests that ones dedication or sincerity sometimes ...
只怪我自作多情
[zhĭ guài wŏ zì zuò duō qíng]
A confession of taking oneself too romantically or having unrealistic hopes Literally blaming ...
怪自己太认真
[guài zì jĭ tài rèn zhēn]
It shows introspection ; blaming oneself for taking things too seriously which can lead to personal ...
若不是你我怎会沦落至此
[ruò bù shì nĭ wŏ zĕn huì lún luò zhì cĭ]
Expresses blaming someone or something for ones downfall or poor situation conveying feelings ...
怪我瞎眼把狗当人看
[guài wŏ xiā yăn bă gŏu dāng rén kàn]
An accusatory selfreflection blaming oneself for naively treating someone badly as if they were ...