Understand Chinese Nickname
怪我瞎眼把狗当人看
[guài wŏ xiā yăn bă gŏu dāng rén kàn]
An accusatory self-reflection, blaming oneself for naively treating someone badly as if they were worthy of trust. A highly metaphorical phrase showing intense disappointment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
自我辜负
[zì wŏ gū fù]
Literally translating as Betraying Oneself this pseudonym expresses selfdisappointment or failing ...
我眼瞎怪我碍他
[wŏ yăn xiā guài wŏ ài tā]
Literally means I blame myself for being blind in a way that bothers him It conveys feelings of regret ...
只怪我自作多情
[zhĭ guài wŏ zì zuò duō qíng]
A confession of taking oneself too romantically or having unrealistic hopes Literally blaming ...
是我自找伤害
[shì wŏ zì zhăo shāng hài]
The person is likely blaming themselves for suffering implying selfcriticism or guilt when bad ...
怪我可笑
[guài wŏ kĕ xiào]
This name implies selfblame in a bitter or ironic context like blaming oneself for being foolish ...
枉你
[wăng nĭ]
This expression indicates disappointment or futility toward oneself for nothing I conveying a ...
怪我傻怨我假
[guài wŏ shă yuàn wŏ jiă]
This name suggests that the person is blaming themselves for being foolish and blames others for ...
若不是你我怎会沦落至此
[ruò bù shì nĭ wŏ zĕn huì lún luò zhì cĭ]
Expresses blaming someone or something for ones downfall or poor situation conveying feelings ...
怪我太傻会相信你
[guài wŏ tài shă huì xiāng xìn nĭ]
Its an expression of regret or blame toward oneself for having trusted someone naively implying ...