Understand Chinese Nickname
自我辜负
[zì wŏ gū fù]
Literally translating as 'Betraying Oneself', this pseudonym expresses self-disappointment or failing one's own expectations, suggesting feelings of inner turmoil or personal failure.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
让你失望了
[ràng nĭ shī wàng le]
Directly translated this means Let you down or Made you disappointed Such a user name likely reflects ...
负己
[fù jĭ]
If translated directly it means Disappointment In Oneself or Letting Oneself Down it suggests someone ...
只能怪我太傻
[zhĭ néng guài wŏ tài shă]
Translates as can only blame myself being stupid From the tone and connotation of the username one ...
终辜负
[zhōng gū fù]
Ultimately Disappointed or Ultimately Betrayed This name implies a deep sense of regret or failure ...
辜负自己
[gū fù zì jĭ]
辜负自己 literally refers to betraying oneself implying failing or disappointing yourself and ...
最终我什么都不是
[zuì zhōng wŏ shén me dōu bù shì]
This name reflects deep disappointment and selfdenial conveying a feeling of giving up on ...
自责
[zì zé]
Selfreproach directly points out a negative selfemotion — a feeling that arises when one believes ...
贱人永远都是贱
[jiàn rén yŏng yuăn dōu shì jiàn]
The literal translation would imply derogatory meaning showing resentment towards others or selfdisappointment ...
怪我瞎眼把狗当人看
[guài wŏ xiā yăn bă gŏu dāng rén kàn]
An accusatory selfreflection blaming oneself for naively treating someone badly as if they were ...