-
怪只怪你太爱他怪只怪你太爱她
[guài zhĭ guài nĭ tài ài tā guài zhĭ guài nĭ tài ài tā]
Blaming oneself for loving him or her too much reflecting regretful feelings about being too emotionally ...
-
都怪我忘了先把你抱紧
[dōu guài wŏ wàng le xiān bă nĭ bào jĭn]
Expresses regret and longing blaming oneself for not cherishing or holding onto someone closely ...
-
怪我笨
[guài wŏ bèn]
The meaning directly refers to blaming oneself for not being smart enough often used in contexts ...
-
怪自己
[guài zì jĭ]
Blaming oneself its often used when someone takes responsibility for a bad situation or reflects ...
-
怪你入戏太深怪我用情太真
[guài nĭ rù xì tài shēn guài wŏ yòng qíng tài zhēn]
Expresses regret or pain over being too emotionally invested blaming oneself for caring too deeply ...
-
怪我动心
[guài wŏ dòng xīn]
Blaming oneself for falling in love expresses selfcriticism or introspection over developing ...
-
咎己
[jiù jĭ]
Blaming Oneself This term indicates a tendency to selfcriticize or take responsibility for situations ...
-
怪我长不成你爱的样子
[guài wŏ zhăng bù chéng nĭ ài de yàng zi]
Blaming oneself for not growing into the form that is beloved by another signifying regret and selfdeprecating ...
-
怪我太过用心
[guài wŏ tài guò yòng xīn]
Expresses the feeling of blaming oneself for putting too much effort or sincerity into something ...