怪我暖男过了
[guài wŏ nuăn nán guò le]
Translates to 'Blame me for being too warm-hearted guy', where '暖男 (nuǎnnán)' means caring, considerate man. It reflects the irony of being so nice that people sometimes don't see them as potential partners and take them for granted. This net name carries an emotional weight showing helplessness and bitterness in a light tone.