Understand Chinese Nickname
怪我没能长成你爱的模样
[guài wŏ méi néng zhăng chéng nĭ ài de mó yàng]
Blame me for not growing into what you loved. This expresses regret for not fulfilling someone’s expectations or becoming someone different than they wished for.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怪我没能长成你爱的样子
[guài wŏ méi néng zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
Blame me for not growing up into someone you would love This conveys feelings of regret for not being ...
只怪我没进到你的心里
[zhĭ guài wŏ méi jìn dào nĭ de xīn lĭ]
Blame me for not entering your heart indicates a regret for not making a significant impact on another ...
恨我情深怪我心软
[hèn wŏ qíng shēn guài wŏ xīn ruăn]
Blame me for being too emotional or too easily moved Theres regret for loving too deeply or allowing ...
抱歉怪我没长成你爱的样子
[bào qiàn guài wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
Means Sorry blame me for not becoming what you adore Expresses regret over failing to meet another ...
怪我没长出你爱的模样
[guài wŏ méi zhăng chū nĭ ài de mó yàng]
Blame me for not growing into what you like : expresses regret or guilt about not becoming the kind ...
怪我我没长成你喜欢的模样
[guài wŏ wŏ méi zhăng chéng nĭ xĭ huān de mó yàng]
Blame me ; I didn ’ t grow up to be who you like which speaks about regret and selfdepreciation due ...
对不起我没长成你爱的样子
[duì bù qĭ wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
This title expresses regret at not living up to another persons expectations in appearance or character ...
对不起我没长成你爱的模样
[duì bù qĭ wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de mó yàng]
A sorrowful admission of disappointment : Sorry I didnt grow into the image that you love Expressing ...
怪我没长成你爱的样子
[guài wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
It means blame me for not growing up to be the kind of person you loved which reflects on regret of not ...