Understand Chinese Nickname
该走的走我不留
[gāi zŏu de zŏu wŏ bù liú]
It conveys a message of accepting departure without reluctance. In other words, if some people are meant to leave, one will let it happen naturally rather than trying to hold on.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
离人不挽旧人不覆
[lí rén bù wăn jiù rén bù fù]
Do not stop someone who is leaving ; once gone do not expect return This reflects acceptance or perhaps ...
就这样松手看着你走
[jiù zhè yàng sōng shŏu kàn zhe nĭ zŏu]
Conveys the bittersweet decision of letting go of someone important willingly allowing them to ...
终归要走无力挽留
[zhōng guī yào zŏu wú lì wăn liú]
Means eventually has to leave without being stopped Portrays the sentiment around inevitable departures ...
该走不留
[gāi zŏu bù liú]
This means if its supposed to leave then let it go It expresses acceptance of inevitable departures ...
离开也好
[lí kāi yĕ hăo]
It ’ s Fine to Leave signifies acceptance of change and parting ways ; it represents an openhearted ...
挽留能怎样
[wăn liú néng zĕn yàng]
This is an expression of resignation when parting from someone or accepting something cannot be ...
走了算了
[zŏu le suàn le]
Means its okay to leave Suggests letting go either of things people or situations It reflects acceptance ...
面对结束只能放开手直到最后只能放开手
[miàn duì jié shù zhĭ néng fàng kāi shŏu zhí dào zuì hòu zhĭ néng fàng kāi shŏu]
It conveys a sentiment of acceptance admitting that sometimes one must eventually let go of something ...
何必挽留你
[hé bì wăn liú nĭ]
A resigned sentiment suggesting theres no point in trying to hold onto someone whos leaving It accepts ...